Bir atasözü ya da deyimi dizelerde kullanmak yorumlama sanatıdır. Göndermek gibi atasözlerinden oluşan bir söylemdir. Gönder, gönder demektir, atasözü atasözü demektir. Bu, şiirde anlamı pekiştirmek ve anlaşılır kılmak için metne konu ile ilgili atasözleri konularak yapılır.
Misal: Sanki, Gül âleminde gül bahar etmez.
Transliterasyon: Atasözlerini bir kelimeye güç katmak için mısra veya hecelerde kullanma sanatına nakil denir. Atasözü sanatında öne sürülen söz, hiç de atasözü değil, atasözüne yakışır, doğruluğu herkes tarafından kabul edilen ve tartışmasız açık bir sözdür.
Fanny Karagolan Fanny,
Veren tatlı ruhu alır,
Eğer uymuyorsa, beni öldür.
Yeşil kravata karşı.
Karakocalan
Yukarıdaki pasajda, “Güzel bir ruh veren O.” gibi kelime. Örneğin; Rezil olmaz, her şeyin doğrusu sorgulanır, rehbersiz yollarda didinir, yokuşa şüpheyle bakar; Ata binen iner dediler.
Karışık örnekler:
Balık farkında olmadan kafasından kokar.
Seyrâni gâfilin ahmaklığından.
– Summon Karac’oğlan / Taş düştüğü yerde ağırdır,
Gönül soğuktur, çünkü görülmekten ve görülmekten hoşlanır.
Tok olanlar ne çektiklerini bilmezler,
Sırtı birçok kişiye kış şartları (kış ortamı) gibi görünür.
– Cihan Arayı dünyada bilmezler ara,
Derin denizde olanlar denizi bilmezler.
Diğer gönderilerimize göz at
[wpcin-random-posts]