Ahmed Fafek Paşa kimdir? ” YerelHaberler

Ahmet Vivek Paşa, 1823’te İstanbul’da doğdu ve 1891’de öldü. Aydınlık bir çevrede eğitimini tamamladıktan sonra ressam, babası Tercüman Ruhiddin Efendi ile birlikte Paris’e gitti ve eğitimine burada devam etti. Devletin çeşitli kademelerinde görev almış olan Ahmed Fefik Paşa; Bursa Valiliği, İçişleri Bakanlığı ve Sadrazamlık görevlerinde bulundu. Sanatçı Türkçe, Farsça, Arapça, Fransızca, İngilizce, Latince ve Yunanca gibi birçok dili çok iyi biliyordu. Tanzimat döneminde milli çalışmaların ilk temsilcilerindendir. Dil, tarih, folklor vb. Tarlalarda çalışır.

Ahmed Fafek Paşa edebiyatımızda tiyatroya yaptığı hizmetlerle ünlüdür. Molière’den yaptığı çeviriler ve uyarlamalarla tiyatromuzu geliştirdi. Türk insanının komedi anlayışını iyi analiz eden sanatçı bu eserleriyle edebiyatımızda önemli gelişmelerde rol oynamıştır. Vivek Paşa ayrıca Victor Hugo’nun draması Hernani’yi de tercüme etti. Bursa valiliği döneminde Bursa’da bir tiyatro binası yaptırarak Anadolu’da tiyatroyu yaymaya çalıştı.

o çalışıyor:
• Secere-i Türk: Ahmed Vivek Paşa, bu eserinde Orta Asya’daki Türk-Moğol tarihinin bilinmeyen yönlerini anlatmaktadır. Aslen İbulgazi Bahadır Han’a ait olan eser, Çağatay lehçesiyle yazılmıştır. Ahmed Vivek Paşa eseri Çağatay lehçesinden Osmanlı Türkçesine çevirmiştir. Milli tarihin Osmanlı İmparatorluğu’na kadar dayandığını göstermesi açısından önemli bir eserdir.
• Lehçe-i Osmanî: Bu eser, Ahmet Vivek Paşa’nın dil konusundaki milliyetçi tavrının en önemli delillerinden biridir. Ahmed Vivek Paşa, Lehçe-i Osmanî’de uzun bir aradan sonra ilk defa Türkçe kelimeleri bir araya getirmiştir. Eserde Fransızca, Yunanca ve İtalyancadan yabancı kelimelere de yer vermiştir. Eserde ayrıca Türk lehçeleri ve ağızların dağıldığı yerler hakkında da geniş bilgiler yer almaktadır. Bu eserin bundan sonraki dil çalışmalarına yön veren bir eser olduğu söylenebilir.
• Darb Messel Dergisi: Vivek Paşa’nın milliyetçi bakış açısının ürünü olan bu eserde yaklaşık yedi bin atasözü bulunmakta ve bu atasözleri alfabetik sıraya göre dizilmiştir.
• Tarih Hikmeti: Ahmed Fıdık Paşa’nın tarih anlayışını ortaya koyan bir eserdir. Tarihi anlamak konusundaki düşünce ve kanaatlerini bu eserinde toplamıştır.
• Fezleke-i Tarih-i Osmanî: Ahmed Vivek Paşa’nın Osmanlı tarihi ile ilgili eseridir.
Zor Evlilik: Moliere’den bir alıntı.
• Zorunlu Doktor: Molière’in filminden uyarlanmıştır.
• Kocalar Mektebi: Moliere’den tercümesidir.
• Kız Okulu: Çeviren: Molière.
• Hernani: Victor Hugo tarafından çevrilmiştir.
• Haydutlar: Schiller’den hece ölçeğinde şiirsel bir çeviridir.

kaynak:
Modern Türk Edebiyatının Ana Hatları, Kenan Akyüz, İncilab Yayınevi

yazar: Korhan Altunay

Diğer gönderilerimize göz at

[wpcin-random-posts]

Yorum yapın