Türkçenin fonetik özellikleri, fonetik özellikleri, fonetik yapısı, fonetik özellikleri | YerelHaberler

1. Türkçe kökenli kelimelerde uzun ünlü yoktur. İstisna olarak kabul edilebilecek yarın kelimesi, standart telaffuzda genellikle kısa ünlüler taşır. [yarın] / [ya:rın]; Yad “tuhaf” ama yad [ya:d eller] Cümle içinde uzun sesli harfle okunur. Baş harfi uzun olan bütün kelimeler yabancı kökenlidir: bilgin, cahil [ca.hil]mavi [ma: vi]Milli şair [şa.irj, tarih [ta.rih]görev [vazi.fej, buse [bu:se]. Yabancı kökenli kelimelerdeki bazı temel uzunluklar tamamen ortadan kalktı: man ( [haya.ttm]hesap(

2. Türkçede temel divtung yoktur. Çift ünlüler, aynı solunum basıncı altında söylenen ve tek bir hece oluşturan iki ünlüdür. Tuvalet şeklinde Fransızca yazılmış ve [tuvalet] Tuvalet-tuvalet olarak telaffuz edilen iki heceli kelimeler Türkçeye transkripsiyonu yapılmış ancak Türkçedeki çift ünlüler yabancı olduğu için çift ünlüler iki ayrı ünlü gibi ele alınmış ve ünlüler ayrı hecelere taşınmıştır. Türk dilinde yabancı kökenli kelimeler vardır: kauçuk, kuaför vb. Bu kelimeler ka-u-çuk, ku-a-för şeklinde yazılır.

3. Türkçede iki ayrı hecede olsalar bile iki sesli harf birleştirilmez. Yani Türkçede boşluk (boşluk) yoktur. Bu nedenle ünlü ile biten kelimelere ünlü ekleri eşlik eder ve ünsüz iki ünlü arasındaki iyi iletkene girer: anne + y + e, aşk + y + i, bekle-y-irade, dinle-y-en . Türkçede yan yana iki sesli olan kelimeler yabancı kökenlidir: zaman, aile, dönüş, fiil, tedavi vb., şiir vb. Türk kaynak dillerinde iki sesli olan bazı kelimeler ünlü boşluğu giderilerek yan yana kullanılmaktadır: biyoloji (

4. Türkçe etimolojide çift ünsüz yoktur. İkiz ünsüz, bir kelimenin kökünde iki kez söylenen aynı ünsüzdür. Bu durum yazıya dökülmüş sözcüklerde sıklıkla karşımıza çıkar: teşekkürler, cennet, dükkan, ilgi, bakkal, ulus, ulus, kasiyer, cep telefonu. Çift ünsüzlü bazı kelimeler Türkçe’de anormal veya ünsüz düşüşüyle ​​kullanılır: porter, transport, linolyum. Türkçe’de çift ünsüzlü yabancı kökenli kelimeler, kelimenin sonunda ünsüzlerden biri düşürülerek kullanılır: ret (

5. Bir Türkçe kelimenin kökeninde ikiden fazla ünsüzün bir araya gelmesi mümkün değildir. Elektrik, kontrol, kuvars, sfenks gibi günümüz Türkçesinde kullanılan kelimeler yabancı kökenlidir. İlgi hâlinde Türkçe kelimelerde üç ünsüz yan yana bulunabilir: türkçe, yoğurtçu, sag, değerlik vb.

6. Türkçede /j/, /h/, /ve/ fonemleri yoktur. Bunlardan /j/ sadece yabancı kökenli kelimelerde kullanılır: jilet, uçak, jandarma, pijama, baraj, garaj, acenta, ajans vb. /h/ ve /f/ ise Türkçe kelimelerde ses değişiklikleriyle (hani, ne, daha, kızgın, küçük, başıboş, vb.) uff vb.). Bu sesler alıntı kelimelerde, kelimenin her yerinde bulunabilir: hayat, hikaye, fayda, film, ufuk, ifade, insanlar, sahte, saf, günaydın, yorum vb.

7. Türkçe kökenli kelimelerin başında /c/, /ğ/, /l/, /m/, /n/, /r/, /v/, /z/ fonemleri bulunmaz. İstisnaların çoğu vokal olaylarla ilgilidir. Bu fonemlerin başlangıç ​​konumlarını detaylandırırsak karşımıza şu tablo çıkıyor:

/c/ sesiyle başlayan Türkçe sözcükler düşünme ya da çocuk dilinden alınmıştır: cıvıltı, civciv, cis, gıcık, gıcık; cici vb. Bunun tek istisnası “uçmak” için sivrisinek kelimesidir, “uçmak” Türkçede /ğ/ ile başlayan kelime yoktur. Başında /l/ fonemleri bulunan Türkçe kelimeler inversiyondur: lakırdı, lıkır lıkır, lokur lokur, löp löp, lüp lüp. Bu seslerle başlayan pek çok yabancı kökenli kelime var: lavanta, limon, barınma, esenlik vb.

Bir kelimenin başındaki /m/ sesi, inversiyon veya çocuk dili Türkçe kelimelerde bulunabilir: hum, miyav, inilti, meleme, mırıldanma; meme, mamma /m/ kelimesinin başlangıcı yabancı kelimelerde sıklıkla görülür: sofra, medeni, miras, zararlı, müzik, meyve, makine vb.

/n/ sesiyle başlayan Türkçe kelimeler, soru kelimeleri ve neo-türevleri ile ters çevirmelerdir: neden, nasıl, nitelik, nicelik, aslında; ninni, nanai vb. Naylon, naz, nadir, nasihat, nimet, nur gibi bu sesle başlayan birçok kelime yabancı kökenlidir.

/r/ sesi rap (yürü-) gibi çekimler dışında Türkçe kelimelerin başında bulunmaz. Genellikle bu sesle başlayan kelimeler yabancı kökenlidir: radyo, fotoğraf, anlaşma, roket, rüya.

/v/ sesi, Türkçe kelimelerde kelime başında, bu kelimelerden türetilenler dışında var-, hit-, ver-, çekim ve ünlem gibi ses değişikliğine uğramış kelimelerde bulunur: vay, uğultu. , gıcırtı. Yabancı kökenli kelimelerde de kelimenin başında sesli harf vardır: zaman, haysiyet, kaldıraç, vektör, oluşum vb.
Türkçe kelimelerin başında inleme, inleme, zıplama gibi çekimler dışında /z/ sesi bulunmaz. Bu sesle başlayan kelimeler genellikle yabancı kökenlidir: zafer, zaman, güç.

8. Türkçe kelime ve hecelerin başında iki ünsüz yoktur. Kral kelimesinin başında çift ünsüz bulunan grup. Spor, gerilim, plak, program, tren gibi kelimeler yabancı kökenlidir.

9. Türkçe kelimelerin sonunda /b/, /c/, /d/, /g/ ünsüzleri yoktur, isim, yad, od, öd, sac bu kuralın istisnasıdır ve bunun açıklanabilir tarihsel nedenleri vardır. Günümüz Standart Türkçesinde Türkçe kelimelerin uzun ünlüleri yoktur, ancak Ana Türkçe döneminde uzun ünlüler mevcuttur. Bu uzunluklar kısalırken ses izleri bırakmışlardır. Bunlardan biri sabit ifadedir. Diğer bir deyişle, Ana dildeki uzun ünlüler olan a:t “reklam”, ya:t “yabancı”, o:t “ateş”, ö:t “safra kesesi”, sa:ç “ekmek pişirme aleti” iken Türkçede günümüzde ünlüler kısalmış, ünlü uzunluğu ünsüze geçmiştir. Bu istisnalar dışında /b/, /c/, /d/, /g/ ile biten tüm Türkçe kelimeler yabancı kökenlidir: lig, psikolog, öğretmen, sosyolog, hac, has. Yabancı kökenli kelimelerde arketiplerin sonundaki /b/, /c/, /d/, /g/ ünsüzleri /p/, /ç/, /t/, /k/ şeklinde çevrilir. Türkçede Sessiz olanın karşılıkları: kitap (< kita): b), doktor (< kurs: b). ilaç (< ila: c), ihracat (< ihracat: c), yöntem (< yöntem). Murat (mura.d), tek ( [ihra.cı]renk + i > renk gibi.

10. Türkçedeki çok heceli kelimelerin sonunda bir zarf olan – {Xp) eki ile bitenler dışında /p/ ünsüzü yoktur. Kalıp, kitap, devrim, doktor, aritmetik gibi kelimeler yabancı kökenlidir.

11. Türkçe kelimelerde aşağıdaki ünsüz çiftleri sadece hece ve kelimelerin sonunda bulunur:

lç, -lk, -lp, -lt: ölçü-, birinci, yükseklik-, alfa, kulp, alt, vb.
-nc, -nk, -nt: güçlü, neşe, eq, sağ vb.
-rç, -rk, -rp, -rs, -rt: slip-, Türkçe, kırk. reddetmek. serp-, leopar, sars, kart, kurt, şapka, yoğurt vb.
-st: ast, ust vb.
-sht: sol, kisht, pist vb.

Diğer ünsüz çiftleri yabancı kökenli kelimelerde de görülebilir: aşk, alyans, taht, çift, film, miğfer, zanaat, lüks, misk, kapitalizm, risk, zevk, komşuluk vb. Yabancı kökenli bazı kelimelerde, ünsüz çiftleri arasında bir sesli harf oluşur: akıl ( aq, hayat + ü> hayat, izle-> izle- vb.

Diğer gönderilerimize göz at

[wpcin-random-posts]

Yorum yapın