medyauzmani.com
İzlenimcilik nedir? ” YerelHaberler – Yerel Haberler

İzlenimcilik nedir? ” YerelHaberler

İzlenimcilik olarak da bilinen İzlenimcilik, on dokuzuncu yüzyılda Fransa’da ortaya çıktı. Akım ortaya çıktığı yüzyılda tüm sanat dallarını etkileyerek varlığını sürdürmüştür. İlk olarak resim ile ortaya çıkan empresyonist motif, edebiyat dahil tüm sanat dallarında karşımıza çıkmıştır. Hareketin adı Claude Monet’nin “İzlenim: Gün Doğumu” tablosundan geliyor. Dış dünyanın sanatçı üzerindeki etkisi izlenimciliğin temelidir. İzlenimciler, hayatı olduğu gibi anlatmak yerine, doğanın etkileriyle tanımlarlar. İzlenimciler, nesnelliği bir kenara bırakarak doğa, nesneler ve olaylarla ilgilenirler. İzlenimcilik bu açıdan Sembolizm ile karşılaştırılabilir, ancak iki akımı tam olarak birbiriyle özdeşleştirmek yanlış olur. İzlenimciler hayal gücüyle çok ilgilenirler ve çalışmalarında soyut fotoğrafa çok yer verirler.

Resimde izlenimcilik temsilcileri:
*Auguste Renoir
*Claude Monet
* Van Gogh
* Cezanne
* Cecily
İzlenimciliğin Edebiyattaki Temsilcileri:
*R Maria Rilke
* Artur Rimbaud
*Paul Verlaine
*James Joyce

Türk Edebiyatında İzlenimcilik
Türk edebiyatında empresyonist olarak nitelendirilebilecek bir şair yoktur. Ancak tamamen olmasa da Empresyonist çizgiye yaklaşan isimler de var. Ahmad Mohib Dranas ve Jahit Sikti Tarangi gibi bazı isimlerin, Empresyonist harekete eğilimli birkaç örnek şiiri var. Ayrıca Empresyonizm’in Sembolizm ile benzerliği Ahmed Hashim ve Jinab Shahabtini’yi zaman zaman Empresyonist çizgiye yaklaştırmıştır.

sesler

Siyah, E beyaz, ben al, U yeşil, O mavi: ünlüler,
Gizli doğumlarınız için bir gün diyeceğim ki:
Karanlık mağaralar ve kara sinekler gibi,
O koku üzerinde dönüyorlar.

kır çiçeği buharlı beyaz çadır
sarp buzulların mızrağı gibi beyaz krallar;
Gülüşüne, güzel kırmızı dudaklarına, kanına,
O talihsiz sarhoş, o öfke.

U halkaları, yeşil denizlerin çalkantısı,
Tüm çim buruşuk yüzünü sustur
Bastırdığı simya geniş alnında izini bıraktı.

Ey kutsal trompet, vahşi çığlıklar, sesler,
Geçmişin melekleri ve acısı sessiz
– Sen, omega, menekşe, gözünün nuru!

Arthur Rimbaud, çeviren İlhan Berk

güz günü

Tanrım, zamanı geldi. Ne muhteşem bir yaz.
Bırak gölgen güneş ışığına düşsün
Ve rüzgarın çayırları okşamasına izin verin.

sonbaharın meyveleri emrinizde büyüsün;
olgunluğa eriş, affet,
Birkaç sıcak gün daha ve son bir tat
Sarp şarapta akmanıza izin verin.

Serseri artık bir ev inşa etmiyor.
Sadece uzun bir zaman:
Yine mektupları okuyup kucaklayarak uyuyakalır.
sürekli dolaşan
Yapraklar düşer yollara.

Rainer Maria Recki, Çeviren: Mahzon Doğan

Kaynak:
Seçme Şiirler Cehennemde Bir Mevsim, çeviren: İlhan Berk, Adam Yayınları, İstanbul, 1996
Çiçli, İsmail, Batı Edebiyatında Edebi Akımlar, Akshak Yayınları, 2011

katip:Kanan Yıldırım

Diğer gönderilerimize göz at

[wpcin-random-posts]

Yorum yapın