Gerek yazılı gerekse sözlü iletişimde fikrin karşı tarafa doğru bir şekilde iletilmesi ve yanlış anlaşılmalara izin verilmemesi güçlü ve sağlıklı bir iletişim için çok önemlidir. Pek çok insan aslında ne demek istediğini yanlış anlamış olabilir, bu yüzden ilişkiler bozulmuş ve hatta kırılma noktasına gelmiş olabilir. Çoğu kişi bu durumu yaşamıştır. Teknolojinin gelişmesi ve yaygınlaşmasıyla birlikte iletişim araçlarının yaygınlaştığı, buna paralel olarak hem iş hem de özel ya da sosyal hayatta yazılı iletişimin bizi daha mı sosyalleştirdiği, yoksa daha mı yalnızlaştırdığı tartışılır; Ancak şu bir gerçektir ki kısa bir mesaj bile cümle olsa bile göz ardı edilir; Yazım, noktalama veya dilbilgisi kurallarına uyulmaması yanlış anlaşılmalara neden olabilir. Bu nedenle yazılı ve sözlü iletişimde dilbilgisi kurallarını doğru kullanmak yanlış anlaşılmalara yol açmaz ve iletişimi güçlendirerek daha etkili iletişim sağlar.
Kitap, dili etkin ve doğru kullanmak isteyenlerin başında gelir. Gazete, kitap, dergi ya da sanal ortamlarda edebi ya da akademik okumalar yapılırken dilbilgisi, imla ve noktalama işaretlerinin olabildiğince doğru kullanılması okunan metnin gücünü artıracak ve okuyucunun sıkılmadan, yorulmadan okumasını sağlayacaktır.
Yazmak sadece fikir yazmayı değil, bu fikirleri yazarken bazı kurallara da dikkat etmeyi gerektirir. Yazarken bazı kurallara uymak anlatımı güçlendirir; Çünkü yazıda anlatımı güçlendirmek, düşünceyi doğru ve öz bir şekilde okuyucuya aktarmak, okuyucuyu sıkmadan anlatımı sunmak önemlidir. Peki denemedeki anlatıyı zenginleştiren bu kurallar nelerdir?
Okunabilir metin, söylenmek istenen düşünceyi iyi ifade edebilmelidir. Dilbilgisi kurallarına uyulmalıdır. Yazarın yazdığı metinde yazım ve noktalama kurallarına uyulmalı, dilbilgisi hatası içeren cümleler kullanılmamalıdır. Ancak yazar ne kadar bilgili ve dikkatli olursa olsun gözden kaçırdığı hatalar olabilir. Bu da yazıda dil ve anlatım bozukluklarına neden olur. Sanal ortamlarda günlük konuşma dilinde yazılan makalelerin dil bilgisi eksiklikleri gözden kaçabilir. Ancak kitap, dergi, gazete ve akademik kaynaklar gibi resmi kaynaklarda gramer ve imla hatalarına yer verilmemesi esastır. Bu nedenle yazı yayınlanmadan önce içerik ve biçim yönünden incelenmelidir. Bir makalenin yayınlanmadan önce incelenmesine revizyon denir. revizyon kelimesinin türkçe sözlükteki anlamı; Yazılı bir metni dil, anlatım, imla gibi içerik ve üslup açılarından gözden geçirip düzelterek yayına hazır hale getirmek olarak ifade edilmektedir. Revizyon, yabancı dillerden dilimize geçmiş bir kelimedir, “düzeltme” kelimesinin Türkçe karşılığı revizyondur ve redaksiyon işi yapan kişilere editör denir. Editörler, medya kuruluşları, yayınevleri ve çeviri hizmeti veren şirketler için çalışır. Editörler, Türkçe dilbilgisine hakim olmalı ve dili iyi kullanabilmelidir. Bu nedenle genellikle Türk dili ve edebiyatı alanında uzmanlık veya eğitim almış kişiler tercih edilmektedir.
İçindekiler
Çeviri kaynaklarda revizyon gerekli midir?
Sadece Türkçe metinler için değil, çeviri kaynaklar için de düzeltme yapılır. Çevrilen metinlerde metnin doğru tercümesi biçim bakımından sorunsuz görünse de içerik ve anlatım bakımından eksik olabilir ve anlam bütünlüğü sağlanamayabilir. Bu nedenle çevrilen dilin gramerini iyi bilmek, hatta çoğu zaman o dili kullanan ülkelerin kültürleri hakkında bilgi ve donanıma sahip olmak gerekir. Çünkü yabancı dilde yazılan bir metinde o kültüre ait deyim, atasözü gibi tamlamaların çoğu zaman Türkçe karşılıkları tam olarak bulunmaz. Bu nedenle çeviri eserlerde karışıklığa yol açmamak için Türkçede benzer ya da çok yakın anlamda kullanılabilecek tamlamalarla orijinal metinde eşdeğer tamlamalar bulmak metnin anlam bütünlüğü açısından önemlidir. Bunun için sadece Türkçe’ye değil, çevrilecek dile ve o toplumun kültürüne de hakim olmak gerekiyor. Bu özellikle edebi eserlerde önemlidir. Örneğin, bir şiirin çevirisindeki sözcüklerin birebir çevrilmesi, şiirdeki anlam bütünlüğünü veya şiirin edebî yapısını bozar. Bu nedenle edebi eser çevirisi daha fazla dilsel ve kültürel donanım gerektirir. Bu nedenlerle, makalenin okuyucuya en kaliteli biçimde ulaşması için redaksiyondan geçmesi büyük önem taşımaktadır.
kaynak:https://www.bogazicitercume.com.tr/redaktor-kimdir-redaksiyon-nedir.html
http://tdk.gov.tr
yazar: Mehtep Özdemir
Diğer gönderilerimize göz at
[wpcin-random-posts]