Türk kısa öykü dünyasının önde gelen isimlerinden, aynı zamanda deneme yazarı ve çevirmen olan Tomris Oyar, 15 Mart 1941’de İstanbul’da doğdu. 1963 yılında İstanbul Üniversitesi İktisat Fakültesi Gazetecilik Enstitüsü’nden mezun olan Uyar, kariyerine Ülkü Tamer ve Cemal Süreya ile birlikte çıkardığı Papirüs dergisi ile başladı. Oyar’ın 1966’da Papirüs’te yayımladığı yazılarla ünlenen ilk öyküsü, Suya Yazılı Papirüs Dergisi’nde yayımlanmadan önce bir yangında yok oldu.
1970 sonrası Türk hikâyeciliğine getirdiği canlılık ile klasik hikâyenin sınırlarını zorlayan Uyar, insanların iç dünyalarına dair anlatımlarıyla dikkat çekerken, iç dünyasını temel alan hikâyelerinde kullandığı görseller, betimlemeler ve detaylarla fark yaratmıştır. kahramanlarının söylemi. Hikâyelerinde olaylardan çok durumlara odaklanan ve kahramanlarının yaşam biçimleriyle birlikte iç dünyalarına sığınan yazar, tematik yaklaşımına bağlılığını ortaya koyarak yalın ama şiirsel bir anlatım benimsemiştir.
Meslek yaşamı boyunca Varlık, Dost, Papyrus, Yeni Dergi, Abstract, Yeni Edebiyat, Yeni Döküm, Sahne, Gergedan, Argos, Adam Öykü gibi edebiyat dergilerinde yazıları yayınlanan yazar, Türkçeye altmıştan fazla eser kazandırmıştır. 1968’den beri yaptığı İngilizce çevirilerle edebiyat.. Uyar, Turgut Uyar’la çevirdiği Evrenin Yapısı’yla 1975 TDK Çeviri Ödülü’nü, Hiawata ve Avni Dilligil’le Tyatro Çeviri Ödülü’nü aldı. Güzel Yazı Defteri tarafından 2002 Sedat Simavi Edebiyat Ödülü’ne layık görüldü.
1987’de Boğaziçi Üniversitesi’nde “Çağdaş Öykü ve Türk Öykücülüğü” seçmeli dersini veren Oyar, 4 Temmuz 2003’te rahatsızlığı nedeniyle öldü.
İlk kitabı İpek ve Bakır ile Uyar’ın öyküleri İngilizce, Almanca, Fransızca, Lehçe ve Rusça’ya çevrildi ve Sarmaşık Gülleri adlı öyküsü televizyona uyarlandı.
Kaynak:
www.tomrisuyar.com
yazar:Solmaz Özlem Kos
Diğer gönderilerimize göz at
[wpcin-random-posts]